konya escort seo
Connect
To Top

Tercüme Fiyatlarının Belirlenmesi

Tercümanlık hizmetleri ülkemizde olduğu gibi dünyada da yaygın olarak verilen ve büyük oranda kar sağlayan meslek dallarından birisidir. Her sektörde ve dünyada yer alan tüm diller arasında iletişim kurulması gerektiği düşünüldüğünde, tercümanlık hizmetlerinin ne kadar önemli olduğu kolaylıkla anlaşılabilmektedir. Tercüme hakkında bilinmesi gerekenlerin başında verilen bu hizmetlerin noter yeminli tercümanlar tarafından gerçekleştirilmesi olmaktadır. Tercümanlık alanında yemini tercüman olmak en önemli konudur ve genellikle sadece yeminli tercümanlar ile iş birliği yapılmaktadır. Yaygın oluşu ve sektörler arasında da ilişki kurması düşünüldüğünde, tercüme fiyatları da şekillenirken dikkat edilen belirli noktalar bulunmaktadır. Öncelikle bu fiyatların şekillenmesinde hangi diller arası çeviri yapılacağı en önemli husustur. Örneğin İngilizce, Almanca ve Türkçe arasında yapılacak çevirilerde istenilen fiyatlar ile Çekçe, Boşnakça, Arnavutça gibi diller arasında yapılacak tercüme fiyatları büyük farklılıklar gösterebilmektedir. Genellikle kelime sayısı baz alınarak yapılan ücretlendirmelerde, İngilizce ve Almanca 15-20 TL arası seyrederken, Arnavutça, Boşnakça gibi nadir kullanılan dillerde bu fiyatlar 50 TL ‘ye kadar çıkabilmektedir.

Tercüme fiyatları bu kadar geniş bir yelpazede olmasına rağmen her ne kadar yaygın olmayan dillerin tercih edilmesi daha cazip düşülse de, bu dil hakkında iş bulabilme imkanının da düşük olduğu göz önünde bulundurulmalıdır. Tercümanlık hizmetlerinde fiyatlandırmada öne çıkan bu konular dikkate alındığında, genellikle sektörlerde yaygın olarak tercih edilen diller üzerinde uzmanlaşmak çok daha kazançlı olacaktır. Elbette ki bu fiyatlandırmalarda kişinin tecrübesine göre de şekillenebilmektedir. Henüz bu alanda yeni olan kişiler tercüme bürolarında da yer almayı düşünmezlerse, yüksek bir kazanç elde etmeleri için uzun bir zaman geçmesi gerekebilir. Bu nedenle tercüme alanında uzmanlaşacak kişilerin, hangi dil eğitimini uzmanlıkla bitireceği buna göre belirlenmelidir.

1 Comment

  1. Fırat

    Şubat 2, 2016 at 3:33 pm

    Geçtigimiz gunlerde bir tercüme burosundan fiyat teklifi aldim. Verdikleri fiyat ingilizce de 120 tl idi. Bin karakter 16 tl olarak ucretlendiriliyormus. Ucret uygun mu arkadaslar.

Leave a Reply

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

More in Almanca Tercüme

  • Tercüme Süreci Nasıl Koordine Ediliyor?

    Ülkemizde sunulmakta olan tercüme hizmetleri günden güne önem kazanmaya devam ediyor. Bildiğiniz gibi sektörümüzde İngilizce, Almanca, Fransızca ve Rusça gibi birçok...

    adminŞubat 22, 2016
  • Almanca tercüme hizmetlerinin önemi

    Almanca tercüme hizmetine olan ihtiyaç günden güne artış göstermeye devam ederken, bu alanda sunulmakta olan tercüme hizmetleri konusunda sizleri bilgilendirmek istiyoruz....

    adminŞubat 10, 2016
  • Ülkemizde yazılı tercüman olmak zor mu?

    Bu yazımızda ülkemizde yazılı tercüman olmak konusunda sizlere birkaç gözlemimizden bahsetmek istiyoruz. Bildiğiniz gibi ülkemizde ki yazılı tercüme sektörü, oldukça yoğun...

    adminŞubat 3, 2016
  • Finansal Tercüme Neden Önemlidir?

    Tercüme alanında yaşanan gelişmeler sayesinde tercüme sektörü artık çok farklı boyuta ulaşmış durumda. Hangi sektörde bulunuyor olursanız olun sizde sektörünüz için...

    adminŞubat 1, 2016
  • Acil Tercüme Nedir?

    Tercüme hizmetleri diller arasında etkileşim sağladıkları için son derece önemli bir çalışma alanı olarak ilgi görmektedir. Bu hizmetlerde önemli olan çevirisi...

    adminŞubat 1, 2016